본문으로 건너뛰기
← 뒤로

Translated Educational Infographics Increase Colorectal Cancer Screening Rates in Non-Native English Speakers.

American journal of preventive medicine 2026 Vol.70(2) p. 108101

Zhornitskiy A, Nguyen BS, Shieh C, Nasirishargh A, Valenti L, Perez JLM, Zhornitsky F, Do T, Nguyen JT, Jeong S, Hsu R

📝 환자 설명용 한 줄

[INTRODUCTION] Language barriers hinder colorectal cancer screening in underserved populations of non-native English speakers, particularly in Asian American and Pacific Islander communities; however,

🔬 핵심 임상 통계 (초록에서 자동 추출 — 원문 검증 권장)
  • p-value p<0.01

이 논문을 인용하기

BibTeX ↓ RIS ↓
APA Zhornitskiy A, Nguyen BS, et al. (2026). Translated Educational Infographics Increase Colorectal Cancer Screening Rates in Non-Native English Speakers.. American journal of preventive medicine, 70(2), 108101. https://doi.org/10.1016/j.amepre.2025.108101
MLA Zhornitskiy A, et al.. "Translated Educational Infographics Increase Colorectal Cancer Screening Rates in Non-Native English Speakers.." American journal of preventive medicine, vol. 70, no. 2, 2026, pp. 108101.
PMID 40947073

Abstract

[INTRODUCTION] Language barriers hinder colorectal cancer screening in underserved populations of non-native English speakers, particularly in Asian American and Pacific Islander communities; however, patient educational materials are not readily available in languages other than English and Spanish.

[METHODS] In this pilot study, American College of Gastroenterology infographics were translated into Chinese (traditional/simplified), Hmong, and Vietnamese and distributed along with a translated pre-post survey to average-risk patients aged 45-75 years at a safety-net clinic. Primary outcomes were colorectal cancer screening rates and secondary outcomes were patients' perceptions of colorectal cancer screening.

[RESULTS] Colorectal cancer screening rates increased from 19.5% to 54.3% (p<0.01), whereas >80.0% patients noted increased understanding of colorectal cancer and plans to pursue screening.

[CONCLUSIONS] These findings demonstrate that providing translated and language-concordant infographics significantly increased colorectal cancer screening rates and patient understanding among non-native English speakers. Creating and integrating the use of culturally and linguistically tailored educational materials in resource-limited clinics can help eliminate disparities and narrow the colorectal cancer screening gap in Asian American and Pacific Islander communities.

MeSH Terms

Humans; Colorectal Neoplasms; Middle Aged; Male; Female; Aged; Early Detection of Cancer; Pilot Projects; Asian; Communication Barriers; Language; Patient Education as Topic; Health Knowledge, Attitudes, Practice; Translating